Воскресенье, 24.11.2024, 21:50Приветствую Вас Гость | RSS
Либрусек и все-все-все

 
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · Список прокси · RSS ]
Викторина-2
computersДата: Вторник, 02.05.2017, 14:20 | Сообщение # 1
Янус
Группа: Администраторы
Сообщений: 29908
Статус: Offline
Правила игры
1. Можно задавать любые вопросы на сообразительность, эрудицию или по литературным произведениям, их авторам и т.п.
2. Если вы задали вопрос, периодически навещайте тему (не реже раза в сутки) - возможно, кто-то ответил. Если не собираетесь или не можете это делать - не задавайте вопрос.
3. Если кто-то угадал, вы должны выдать ему награду (какой-то предмет на ваш вкус) и объявить в отдельном посту о выигрыше, чтобы не было сомнений, кто победил и задает следующий вопрос. Если вопрос был литературный - вместо награды можете повысить репутацию ответившему. Словом, как наградить - решать вам.
4. Соответственно, если вы ответили, не пропадайте надолго (не более суток), а если выиграли - задавайте вопрос.
5. Если вы не хотите или не можете задать вопрос, не отвечайте, а угадали - обязаны задать вопрос.
6. Старайтесь играть честно, не пользуясь автоматическим поиском в Сети с помощью Гугла или другими методами - это не интересно. Но, если у вас уже есть гипотеза, разрешается проверить ее с помощью Вики или на других ресурсах, чтобы не попасть впросак. Но, если ваша версия не верна, вы не должны давать правильный ответ, найденный в Сети, до истечения суток.
7. Если ваш противник(и), ответив, не угадал(и), вы обязаны дать подсказку или наводящий вопрос. Просто ответить "нет" нельзя! Такой ответ будет означать фактический конец игры и разрешение искать ответ любыми способами.
8. Если ответило несколько человек (близко к ответу), ваше право выбрать ответившего раньше или правильнее других, и указать его в качестве победителя. Награды можете выдать всем угадавшим, если хотите.
9. Сроки ответа не ограничены, если не нарушаются правила.
10. Если подсказки не помогают, загадавший сам отвечает (когда сочтет нужным) и загадывает другую загадку.
11. Если высказано несколько вариантов, в числе которых есть правильный, ответ засчитывается.
12. Если вопрос "висит" больше суток, а вы хотите все же ответить на него и задать свой - можете воспользоваться помощью Сети в любом виде - ответ будет засчитан.
13. Нарушивших правила буду наказывать по своему усмотрению biggrin tongue wink - администратор


IMHO — In My Humble Opinion
 
computersДата: Четверг, 14.09.2017, 05:04 | Сообщение # 801
Янус
Группа: Администраторы
Сообщений: 29908
Статус: Offline
А я такого не читал.

IMHO — In My Humble Opinion
 
ТортиллаДата: Четверг, 14.09.2017, 08:16 | Сообщение # 802
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 5548
Статус: Offline
Про разумные цветы - неужто не читали? В советское время его у нас издавали начиная с 1968 года.

Habere eripitur, habuisse nunquam
 
foxmДата: Четверг, 14.09.2017, 09:10 | Сообщение # 803
Тайный агент
Группа: Абордажная Команда
Сообщений: 9260
Статус: Offline
Вся плоть — трава

Истина где-то рядом
 
ТортиллаДата: Четверг, 14.09.2017, 11:08 | Сообщение # 804
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 5548
Статус: Offline
Агент, ваш ход.
Хотя вначале название у нас переводилось как "Все живое". Для нечитавших - разумные растения, способные превращаться во все, что может расти: деревья и цветы, лекарственные и ядовитые растения, любые продукты питания "неживотного" происхождения. Они способны отдавать часть себя людям на использование, не страдая от этого. Это огромный суперорганизм, умеющий преодолевать пространство и время. Но он готов на это, а взамен от людей нужно только одно - чтоб его любили. В основном они существуют в виде больших лиловых цветов. Оказывается, впервые они встретились с тем, что их полюбили, не зная об их полезности, просто за то, что они красивые.


Habere eripitur, habuisse nunquam
 
computersДата: Четверг, 14.09.2017, 14:54 | Сообщение # 805
Янус
Группа: Администраторы
Сообщений: 29908
Статус: Offline
Саймак?.. Нет, не читал.

IMHO — In My Humble Opinion
 
foxmДата: Четверг, 14.09.2017, 15:57 | Сообщение # 806
Тайный агент
Группа: Абордажная Команда
Сообщений: 9260
Статус: Offline
Цитата computers ()
Саймак?.. Нет, не читал.

Очень зря


Истина где-то рядом
 
ТортиллаДата: Четверг, 14.09.2017, 18:10 | Сообщение # 807
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 5548
Статус: Offline
Это один из классиков ("отцов-основателей") американской фантастики. Есть и чистое фэнтези, есть и как бы научная. Я прочла все, что на русском языке, и не по вкусу мне пришлось процентов пять...

Habere eripitur, habuisse nunquam
 
computersДата: Четверг, 14.09.2017, 18:13 | Сообщение # 808
Янус
Группа: Администраторы
Сообщений: 29908
Статус: Offline
Эх, где же взять столько времени? sad .

IMHO — In My Humble Opinion
 
yelena72nycДата: Четверг, 14.09.2017, 18:57 | Сообщение # 809
Кошка сама по себе
Группа: Абордажная Команда
Сообщений: 6825
Статус: Offline
Наверное, читала. Что-то такое шевелится в голове. Надо перечитать. Спасибо, Тортилла.

Нам без дураков нельзя, нам с ними умнее.
 
foxmДата: Четверг, 14.09.2017, 19:16 | Сообщение # 810
Тайный агент
Группа: Абордажная Команда
Сообщений: 9260
Статус: Offline
Цитата yelena72nyc ()
Надо перечитать.

Непременно! smile

По утрам во время бритья Наполеону по его приказу читали свежие английские и немецкие газеты. Однажды его спросили императора, почему его не интересуют французские издания. Что он ответил?


Истина где-то рядом
 
computersДата: Четверг, 14.09.2017, 19:22 | Сообщение # 811
Янус
Группа: Администраторы
Сообщений: 29908
Статус: Offline
Может, потому, что там пишут только то, что ему нравится?

IMHO — In My Humble Opinion
 
foxmДата: Четверг, 14.09.2017, 19:34 | Сообщение # 812
Тайный агент
Группа: Абордажная Команда
Сообщений: 9260
Статус: Offline
Ну можно принять. Наполеон ответил так: "В нашей прессе пишут только то, что я сам приказываю".
Ваш ход.


Истина где-то рядом
 
computersДата: Четверг, 14.09.2017, 20:36 | Сообщение # 813
Янус
Группа: Администраторы
Сообщений: 29908
Статус: Offline
Вопрос.
"При выборе себе супружеской пары жители острова серьезно и строго соблюдают такой обряд: пожилая и уважаемая матрона показывает женщину, будь это девица или вдова, жениху голой, и какой-либо почтенный муж ставит в свою очередь перед молодицей голого жениха."
Как называется этот остров?


IMHO — In My Humble Opinion
 
ТортиллаДата: Четверг, 14.09.2017, 21:14 | Сообщение # 814
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 5548
Статус: Offline
Матрона, молодица... архаика какая-то. Небось, перевод какой-нибудь... Но не античность, тогда нагота была в порядке вещей.

Habere eripitur, habuisse nunquam

Сообщение отредактировал Тортилла - Четверг, 14.09.2017, 21:17
 
computersДата: Пятница, 15.09.2017, 05:25 | Сообщение # 815
Янус
Группа: Администраторы
Сообщений: 29908
Статус: Offline
Да, не античность. Это из книги, естественно. В реальности вряд ли мог где-то существовать такой обычай. Но насчет матроны и проч. - это оригинальные выражения автора, полагаю.

IMHO — In My Humble Opinion
 
ТортиллаДата: Пятница, 15.09.2017, 08:54 | Сообщение # 816
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 5548
Статус: Offline
Цитата computers ()
В реальности вряд ли мог где-то существовать такой обычай.

Ага, а это не реальность? Утопия, что ли? Если это именно Утопия из книги Мора, то интересуюсь я знать (с), что в оригинале было для "молодицы". Для "матроны" как раз ясно, раз латинский, то matrona и была, видимо...


Habere eripitur, habuisse nunquam
 
computersДата: Пятница, 15.09.2017, 14:30 | Сообщение # 817
Янус
Группа: Администраторы
Сообщений: 29908
Статус: Offline
Да, это "Утопия". А вот что было для "молодицы", это вам виднее tongue . Я ее на латыни отнюдь не читал wacko . И вообще не уверен, был ли приведенный перевод сделан с латыни. Скорее уж с какого-то современного языка. А двойные переводы всегда весьма чреваты... Современный перевод с русского в Гугле - iuvenes muliere. Дешево и сердито...
Ваш ход.


IMHO — In My Humble Opinion
 
ТортиллаДата: Пятница, 15.09.2017, 17:53 | Сообщение # 818
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 5548
Статус: Offline
Что дешево, то дешево. У меня был садистский приемчик - выслушивала перевод латинской фразы, сделанный умными студентами по Гуглю, потом разбирала эту фразу с ними по косточкам, затем предлагала сравнить гугловский вариант с правильным. Быстро отучала. Как словарь - пожалуйста, а дальше головушкой думать надо... Я вообще-то догадываюсь, какое там слово, бо Мора сам Эразм редактировал.
Перевод - я выяснила - делали как раз с латинского текста. Филологи-классики.

Ну да ладно. Вопрос чуть позже.


Habere eripitur, habuisse nunquam
 
computersДата: Пятница, 15.09.2017, 18:56 | Сообщение # 819
Янус
Группа: Администраторы
Сообщений: 29908
Статус: Offline
Цитата Тортилла ()
Я вообще-то догадываюсь, какое там слово
Ну, какое? surprised .


IMHO — In My Humble Opinion
 
ТортиллаДата: Суббота, 16.09.2017, 01:17 | Сообщение # 820
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 5548
Статус: Offline
В Индии, в штате Гоа, стоит этот памятник.

Вам расскажут, что это местный уроженец, из брахманского рода, принявшего католичество, ставший ученым аббатом. Революционер, отсидевший несколько лет в Бастилии, командир батальона санкюлотов, один из первых гипнотизеров - в общем, человек-легенда. А если вы еще и знаток Дюма, его имя вам многое скажет.


Это в другом ракурсе.

Так как же звали этого незаурядного человека?


Habere eripitur, habuisse nunquam
 
yelena72nycДата: Суббота, 16.09.2017, 07:24 | Сообщение # 821
Кошка сама по себе
Группа: Абордажная Команда
Сообщений: 6825
Статус: Offline
Кто-то из персонажей "Граф Монте-Криста", видимо. Либо сам граф, либо кто-то из его друзей. Точнее не скажу.

Нам без дураков нельзя, нам с ними умнее.
 
ТортиллаДата: Суббота, 16.09.2017, 10:38 | Сообщение # 822
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 5548
Статус: Offline
Верно. Лена. Не сам граф, но его друг, фактически определивший его судьбу. Как обычно у Дюма - многое перекручено, хотя истинная история иной раз может посоперничать с романной...

Добавлено (16.09.2017, 10:38)
---------------------------------------------

Цитата computers ()
Цитата Тортилла ()Я вообще-то догадываюсь, какое там слово

Ну, какое?  .
 nympha

νύμφη
дор. νύμφᾱ  (эп. voc. νύμφᾰ) 
1) невеста; νύμφην ἀγαγέσθαι Arph. привести невесту (в свой дом) 
2) молодая жена, новобрачная  
ex. (νεόγαμος ν. Aesch.) 
3) взрослая девушка Hom., Hes. 
4) молодая женщина 
ex. νύμφᾰ φίλη! Hom. (обращение — старой Эвриклеи к Пенелопе) приблиз. дитя мое!  
5) невестка или сноха NT. 
6) нимфа (низшее женское божество, непосредственно олицетворявшее тот или иной элемент природы; нимфы считались дочерьми Зевса; среди них различалась нимфы: горные - орестиады или ореады, лесные или древесные - дриады и гамадриады, океанические - океаниды, водяные - наяды и др.) Hom. etc. 
7) перен. источник  
ex. (πύριναι νύμφαι Anth.) 
8) зоол. куколка или личинка Arst. 
9) молодая пчела (с еще неразвитыми крылышками) Arst.

Первые пять очень даже обнимаются термином "молодица".


Habere eripitur, habuisse nunquam
 
computersДата: Суббота, 16.09.2017, 14:12 | Сообщение # 823
Янус
Группа: Администраторы
Сообщений: 29908
Статус: Offline
А чего по-гречески-то? Мор же писал на латыни? nympha - это понятно. Или все эти слова - с греческого пришли?

А насчет вопроса - так Лена угадала, или еще нет? Если из "Графа...", то можно предположить... В одном месте, в разговоре с Фариа, последний говорит Дантесу, что знал Лавуазье и был дружен с Кабанисом. А кто сам Фариа? Может, под этим именем Дюма вывел кого-то известного? Например, Сен-Жермен, или Калиостро... Калиостро, кажется, и в тюрьме сидел.


IMHO — In My Humble Opinion
 
ТортиллаДата: Суббота, 16.09.2017, 15:15 | Сообщение # 824
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 5548
Статус: Offline
Фариа и есть. Посмотрите - много интересного обнаружите. У Дюмы он итальянец, а не португалец, но фигура его настолько интересная...
 Так что ваш ход.

Добавлено (16.09.2017, 15:13)
---------------------------------------------
Во-первых, Мор как раз владел греческим - не зря он входил в круг Эразма.
Во-вторых, латинский очень много позаимствовал из греческого. В частности, все слова с придыхательными согласными, кроме двух - греческие по происхождению. То есть ph, ch, th, rh - точно маркируют греческие слова, причем заимствованные в классическую и постклассическую эпоху. То же самое с буквами Y, Z и Х ( эта - в начале слова). Ну, а что заимствовали раньше - латынь под себя обстругала. Ampula, stella, astrum, nauta, basis, genesis... 
В общем - virgo - дева, puella - девочка, а вот молодая женщина или невеста - nympha.

Добавлено (16.09.2017, 15:15)
---------------------------------------------
Репа - Янусу, потому что я просила не роман угадать, а персонаж. А Янус, хоть и предположительно, упомянул Фариа.


Habere eripitur, habuisse nunquam
 
computersДата: Суббота, 16.09.2017, 15:40 | Сообщение # 825
Янус
Группа: Администраторы
Сообщений: 29908
Статус: Offline
Ну, дык после такой подсказки wink ...

Вопрос.
Герой одного из стихотворений Р. Киплинга священник Эдди как-то раз созвал прихожан на рождественскую службу. Но в церковь пришли только ослик и вол. Тогда священник сказал: 
"Коли сошлись мы вместе
В этот полночный час -
Братья, благие вести
Есть у меня для вас!".
И вол услыхал о хлеве
В чужой Вифлеемской земле,
А ослик - о том, кто въехал
. ......... .. ....

Закончите стихотворение. Поможет вам в этом хотя бы элементарное знание Библии. Точки соответствуют буквам.


IMHO — In My Humble Opinion
 
Поиск: