Четверг, 28.11.2024, 20:44Приветствую Вас Гость | RSS
Либрусек и все-все-все

 
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · Список прокси · RSS ]
Викторина
computersДата: Воскресенье, 09.02.2014, 12:48 | Сообщение # 1
Янус
Группа: Администраторы
Сообщений: 29908
Статус: Offline
Правила игры
1. Можно задавать любые вопросы на сообразительность, эрудицию или по литературным произведениям, их авторам и т.п.
2. Если вы задали вопрос, периодически навещайте тему (не реже раза в сутки) - возможно, кто-то ответил. Если не собираетесь или не можете это делать - не задавайте вопрос.
3. Если кто-то угадал, вы должны выдать ему награду (какой-то предмет на ваш вкус) и объявить в отдельном посту о выигрыше, чтобы не было сомнений, кто победил и задает следующий вопрос. Если вопрос был литературный - вместо награды можете повысить репутацию ответившему. Словом, как наградить - решать вам.
4. Соответственно, если вы ответили, не пропадайте надолго (не более суток), а если выиграли - задавайте вопрос.
5. Если вы не хотите или не можете задать вопрос, не отвечайте, а угадали - обязаны задать вопрос.
6. Старайтесь играть честно, не пользуясь автоматическим поиском в Сети с помощью Гугла или другими методами - это не интересно. Но, если у вас уже есть гипотеза, разрешается проверить ее с помощью Вики или на других ресурсах, чтобы не попасть впросак. Но, если ваша версия не верна, вы не должны давать правильный ответ, найденный в Сети, до истечения суток.
7. Если ваш противник(и), ответив, не угадал(и), вы обязаны дать подсказку или наводящий вопрос. Просто ответить "нет" нельзя! Такой ответ будет означать фактический конец игры и разрешение искать ответ любыми способами.
8. Если ответило несколько человек (близко к ответу), ваше право выбрать ответившего раньше или правильнее других, и указать его в качестве победителя. Награды можете выдать всем угадавшим, если хотите.
9. Сроки ответа не ограничены, если не нарушаются правила.
10. Если подсказки не помогают, загадавший сам отвечает (когда сочтет нужным) и загадывает другую загадку.
11. Если высказано несколько вариантов, в числе которых есть правильный, ответ засчитывается.
12. Если вопрос "висит" больше суток, а вы хотите все же ответить на него и задать свой - можете воспользоваться помощью Сети в любом виде - ответ будет засчитан.
13. Нарушивших правила буду наказывать по своему усмотрению biggrin tongue wink - администратор


IMHO — In My Humble Opinion
 
ТортиллаДата: Воскресенье, 09.10.2016, 15:07 | Сообщение # 8426
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 5548
Статус: Offline
Награду вечером. Но таки да, констебль. Лорд-констебль - чин, нынче применяемый только при коронации (лорд-шталмейстер - германоязычный синоним).
А во Франции, Испании, Португалии - коннетабль.
Comes stabuli, если переводить буквально - товарищ по стойлу. Но см. пункт 6.
А у славян кметы - дружинники. Собственно, постоянные спутники вождя.
Ваш ход, Янус.

I comes, itis m, f [com + eo]
1) спутник, попутчик, провожатый, сопровождающий: comitem esse alicujus C или alicui O сопутствовать кому-л.; se alicui comitem addere L, V присоединиться к кому-л.; nulli c. exeo J я выхожу один; (cum) aliquo comite Pt, Su в сопровождении кого-л.;
2) товарищ, союзник, единомышленник (actionum, sententiarum alicujus C; consiliis alicujus Pl);
3) неизбежное последствие: culpam poena premit c. H наказание следует за преступлением;
4) учитель, наставник, провожатый (c. impubis Iuli V); дядька (человек, приставленный для присмотра к ребёнку из богатого дома) Su;
5) pl. свита, двор, тж. эскорт, кортеж H, Su;
6) (в позднеимперат. эпоху, начиная с Константина) высший сановник (впоследствии граф — ср. франц. comte, англ. count): c. thesaurorum CJ главный казначей; c. sacri stabuli CJ начальник императорских конюшен; c. Aegypti CJ императорский наместник Египта.


Habere eripitur, habuisse nunquam

Сообщение отредактировал Тортилла - Воскресенье, 09.10.2016, 15:57
 
computersДата: Воскресенье, 09.10.2016, 17:27 | Сообщение # 8427
Янус
Группа: Администраторы
Сообщений: 29908
Статус: Offline
Цитата Тортилла ()
Лорд-констебль - чин, нынче применяемый только при коронации (лорд-шталмейстер - германоязычный синоним).А во Франции, Испании, Португалии - коннетабль.Comes stabuli, если переводить буквально - товарищ по стойлу. Но см. пункт 6.А у славян кметы - дружинники. Собственно, постоянные спутники вождя.
Ну, в общем, все это - большие шишки wacko . Но как интересно пересекаются все языки!

Вопрос.

В Энциклопедическом словаре издания журнала "Новый сатирикон", где, как можно догадаться, пародируется жанр словаря и даются шуточные трактовки различных понятий, одна из статей на букву "Г" звучит следующим образом. "... - род кресла. Служит для сидения и отдыха". Итак, что же это за предмет на букву "Г"?


IMHO — In My Humble Opinion
 
foxmДата: Воскресенье, 09.10.2016, 17:36 | Сообщение # 8428
Тайный агент
Группа: Абордажная Команда
Сообщений: 9260
Статус: Offline
Горшок biggrin tongue

Истина где-то рядом
 
computersДата: Воскресенье, 09.10.2016, 20:23 | Сообщение # 8429
Янус
Группа: Администраторы
Сообщений: 29908
Статус: Offline
Цитата foxm ()
Горшок
Нет, не то. Сесть на горшок - это ситуация хотя нередкая, но не слишком юморная, скорее, житейская. А вот тут несколько иное дело. И иной предмет, для посадки вовсе не предназначенный. Обратите внимание на выделение, в нем подсказка.
ЗЫ. И вообще, выражение, о котором был вопрос - идиома.


IMHO — In My Humble Opinion

Сообщение отредактировал computers - Воскресенье, 09.10.2016, 21:07
 
Tea725Дата: Воскресенье, 09.10.2016, 21:26 | Сообщение # 8430
Катя Пушкарева
Группа: Проверенные
Сообщений: 312
Статус: Offline
Горб?

"Счастье для всех, даром, и пусть никто не уйдет обиженный!"
 
computersДата: Понедельник, 10.10.2016, 05:12 | Сообщение # 8431
Янус
Группа: Администраторы
Сообщений: 29908
Статус: Offline
Нет, не так мрачно! biggrin . Кроме того, в вопросе
Цитата computers ()
Служит для сидения и отдыха
Интересно, как это сидеть и отдыхать в в гробу? wink В идиоматическом выражении так и говорится - "Сесть в ...". Что означает - оказаться в нелепом, смешном положении.


IMHO — In My Humble Opinion
 
yelena72nycДата: Понедельник, 10.10.2016, 05:17 | Сообщение # 8432
Кошка сама по себе
Группа: Абордажная Команда
Сообщений: 6825
Статус: Offline
Я только про лужу знаю.

Нам без дураков нельзя, нам с ними умнее.
 
Tea725Дата: Понедельник, 10.10.2016, 05:41 | Сообщение # 8433
Катя Пушкарева
Группа: Проверенные
Сообщений: 312
Статус: Offline
computers, не гроб)) горб)
Ну если все равно не то, не важно.
Если сесть в.. то я тоже только про лужу знаю. 
Ну или в некое не очень благозвучное и приличное слово)


"Счастье для всех, даром, и пусть никто не уйдет обиженный!"
 
computersДата: Понедельник, 10.10.2016, 05:46 | Сообщение # 8434
Янус
Группа: Администраторы
Сообщений: 29908
Статус: Offline
Цитата yelena72nyc ()
Я только про лужу знаю
Вот к луже этот предмет имеет прямое отношение! Ну, последний шаг...
Цитата Tea725 ()
горб)
А как можно сесть в/на горб?! Да еще в юморном смысле? Никогда не слышал такого...


IMHO — In My Humble Opinion
 
yelena72nycДата: Понедельник, 10.10.2016, 05:49 | Сообщение # 8435
Кошка сама по себе
Группа: Абордажная Команда
Сообщений: 6825
Статус: Offline
Ну, как? Никогда не слышали выражения "На моем горбу сидят"?

Добавлено (10.10.2016, 05:49)
---------------------------------------------
Сесть в грязь, что ли?


Нам без дураков нельзя, нам с ними умнее.
 
Tea725Дата: Понедельник, 10.10.2016, 05:49 | Сообщение # 8436
Катя Пушкарева
Группа: Проверенные
Сообщений: 312
Статус: Offline
computers, ну не юморное да, но есть такое выражение
http://slovariya.ru/rus/fsrlya/sidet-na-gorbu


"Счастье для всех, даром, и пусть никто не уйдет обиженный!"

Сообщение отредактировал Tea725 - Понедельник, 10.10.2016, 05:51
 
ТортиллаДата: Понедельник, 10.10.2016, 14:28 | Сообщение # 8437
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 5548
Статус: Offline
Цитата computers ()
Но как интересно пересекаются все языки!
В учебниках латинского приведены эти примеры. Причем, что интересно, отдельно обозначены заимствования, отдельно - общие индоевропейские корни, и отдельно для французского языка - прямые наследники латинских корней. http://nashol.com/2015032....81.html к примеру, вот тут. 
Конечно, интересно!


Habere eripitur, habuisse nunquam
 
computersДата: Понедельник, 10.10.2016, 14:36 | Сообщение # 8438
Янус
Группа: Администраторы
Сообщений: 29908
Статус: Offline
Ладно, насчет горба / гроба убедили biggrin . Но не то.
Цитата yelena72nyc ()
Сесть в грязь, что ли?
Вот все вокруг да около! А что надевают, когда ходят по грязи или по лужам? Это и есть идиоматическое выражение, сесть как раз туда! Что надевают!


IMHO — In My Humble Opinion
 
Tea725Дата: Понедельник, 10.10.2016, 14:54 | Сообщение # 8439
Катя Пушкарева
Группа: Проверенные
Сообщений: 312
Статус: Offline
Сапоги, калоши..
А, ну наверное, калоши, только галоши) сесть в калошу.


"Счастье для всех, даром, и пусть никто не уйдет обиженный!"
 
ТортиллаДата: Понедельник, 10.10.2016, 15:24 | Сообщение # 8440
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 5548
Статус: Offline
Давно забытый атрибут... А ведь целый пласт бытовой культуры с ним связан. Песенка еще была: "Купила мама Леше отличные галоши"...

Habere eripitur, habuisse nunquam
 
computersДата: Понедельник, 10.10.2016, 16:04 | Сообщение # 8441
Янус
Группа: Администраторы
Сообщений: 29908
Статус: Offline
Цитата Tea725 ()
сесть в калошу.
Да, сесть в галошу. Ваш ход.
Цитата
На самом деле, допустимы оба варианта. Однако форма "калоши" считается устаревшей. Впрочем, стоит заметить, что этимологически правильно говорить именно "галоши", поскольку это слово произошло от французского "galoshes".


А вот у нас это далеко не забытый атрибут! И такие вот галоши китайского производства широко распространены и популярны, например, для работы. Просто кое-кто забыл, что работа бывает не только за письменным столом tongue .


IMHO — In My Humble Opinion
 
Tea725Дата: Понедельник, 10.10.2016, 16:31 | Сообщение # 8442
Катя Пушкарева
Группа: Проверенные
Сообщений: 312
Статус: Offline
Сейчас это кажется само собой разумеющимся, а еще каких-нибудь полвека назад представляло серьезную проблему.  Кен Астон придумал это по дороге домой из офиса, стоя на светофоре и размышляя о некоторых проблемах, связанных с межнациональными коммуникациями.
Что он придумал?

Добавлено (10.10.2016, 16:31)
---------------------------------------------
computers, в нашей деревне галоши тоже вполне себе ходовой атрибут))) и устаревшее слово более распространено.


"Счастье для всех, даром, и пусть никто не уйдет обиженный!"

Сообщение отредактировал Tea725 - Понедельник, 10.10.2016, 16:31
 
computersДата: Понедельник, 10.10.2016, 16:56 | Сообщение # 8443
Янус
Группа: Администраторы
Сообщений: 29908
Статус: Offline
Может, смайлики?

IMHO — In My Humble Opinion
 
ТортиллаДата: Понедельник, 10.10.2016, 17:40 | Сообщение # 8444
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 5548
Статус: Offline
Ну, такие галоши на носки - теплые, из домашней шерсти связанные - это, конечно, был неотъемлемый атрибут у моих кавказских землячек, торгующих на базаре. Центральный рынок Грозного располагался на другой стороне той улицы, где я прожила много лет. Нередко наблюдала торговок, идущих после закрытия рынка на автостанцию - тоже рядом была, в магазин, что вообще находился под моей квартирой. Колоритные персонажи... весьма нарядная верхняя часть и вполне функциональная - нижняя, та, что скрыта прилавком. 
Мне "калоша" привычнее из-за Чуковского. А вообще...
В русском языке изначально появилось слово «калоша» и было широко известно и употребительно уже с конца XVIII в.С начальным «к» слово пришло в русский из немецкого (от Kaloshe) и означало «одежда от ступни до колена», употреблялось для названия гамаш, штанин, чулок.Немецкое Kaloshe, по всей видимости, восходило к латинскому calcea – «тибиал» (род голенной обмотки или чулка, башмак, полусапог).Слово «галоша» известно в русском языке с 1846 г. Именно в этом году оно впервые появилось в словарях.Слово заимствовано из французского языка, где в XV в. galoche назывались резиновые галоши, а также башмаки на деревянной подошве. В данном случае слово восходит к французскому galet – «валун, камень» (обувь на твердой подошве) или к латинскому gallica – «галльская сандалия». Из французского слово «галоша» перешло и в другие западноевропейские языки: немецкий, английский.Родственным является:Польское – kalosz.


Habere eripitur, habuisse nunquam
 
Tea725Дата: Понедельник, 10.10.2016, 18:28 | Сообщение # 8445
Катя Пушкарева
Группа: Проверенные
Сообщений: 312
Статус: Offline
computers, нет. Светофор не просто так ему помог.

"Счастье для всех, даром, и пусть никто не уйдет обиженный!"
 
computersДата: Понедельник, 10.10.2016, 18:41 | Сообщение # 8446
Янус
Группа: Администраторы
Сообщений: 29908
Статус: Offline
Возможно, он придумал картинки на светофоре - стоящий или идущий человечек? Т.е. пиктограммы.

IMHO — In My Humble Opinion
 
Tea725Дата: Понедельник, 10.10.2016, 19:57 | Сообщение # 8447
Катя Пушкарева
Группа: Проверенные
Сообщений: 312
Статус: Offline
computers, нет, светофор послужил катализатором.
Разные цвета. Два цвета из трех используются.


"Счастье для всех, даром, и пусть никто не уйдет обиженный!"
 
computersДата: Понедельник, 10.10.2016, 20:14 | Сообщение # 8448
Янус
Группа: Администраторы
Сообщений: 29908
Статус: Offline
Ну, это же очевидно - красный цвет - опасность, зеленый - разрешение, желтый - внимание. Что тут еще придумывать? Может, для таможни - зеленый коридор?

IMHO — In My Humble Opinion
 
Tea725Дата: Понедельник, 10.10.2016, 20:41 | Сообщение # 8449
Катя Пушкарева
Группа: Проверенные
Сообщений: 312
Статус: Offline
Ну если я подскажу, с какой сферой связано изобретение, это будет очень прозрачно..
Ход мыслей правильный про цвета.


"Счастье для всех, даром, и пусть никто не уйдет обиженный!"
 
computersДата: Вторник, 11.10.2016, 04:54 | Сообщение # 8450
Янус
Группа: Администраторы
Сообщений: 29908
Статус: Offline
Пока больше ничего не приходит в голову.

IMHO — In My Humble Opinion
 
Поиск: