(филиал НИИЧАВО, Научно-Исследовательского Института Чародейства и Волшебства).
Кот работает
Песочница- (центр и правое крыло института НИИЧАВО + музей Изнакурнож + общежитие НИИЧАВО. Старинная и весьма уважаемая организация. Место работы и обитания магистров, сверхмагистров и немагистров.)
Таверна - (новое, левое крыло института НИИЧАВО. Место работы и обитания магистров и сверхмагистров. Необходим допуск класса W-777. Специальное учереждение.) Примечание: см. http://librusec.ucoz.de/forum/24-267-40700-16-1268764048 .
Флибуста- (библиотека НИИЧАВО. Место работы магистров, сверхмагистров и немагистров. Неиссякаемая кладезь знаний. Наделена собственными физическими законами. Может внезапно исчезать, трансформироваться, схлопываться в пространстве или во времени. Либеральна. Безразлична к статусу входящего.)
Либрусек - (Китежград. Место работы магистров и сверхмагистров. Весьма старинное, но на сей день странное место. Физические законы метаморфны и непонятны. Благоволительно относится к магистрам НИИЧАВО. Немагистров, бывает, пугает и вгоняет в депрессию. Бюрократично. Включает в себя множественные и непонятные сторонние организации. Якобы "симбионты". Видовая эволюция "симбионтов" загадочна и антинаучна. Этому явлению Китежграда посвящены многие научные труды магистров и сверхмагистров НИИЧАВО.)
Полигон - (П.олигон У.правляемый П.олигонистами. К НИИЧАВО отношения не имеет. Независимое явление. Директор - сверхмагистр тов. Выбегалло А.А. Цели и задачи ставятся лично тов. Выбегалло А.А.) Примечание: см. http://librusec.ucoz.de/forum/24-267-40702-16-1268764700 .
Hagen - Один Саваоф Баалович (глава отдела технического оборудования) Bullfear - Дёмин Кербер Псоевич. (зав. отделом кадров) computers - А-У Невструев Янус Полуэктович. ( + Камноедов Модест Матвеевич babaJga - Горыныч Наина Киевна, хранитель памятника соловецкой старины Изнакурнож
Isais - Киврин Федор Семеонович (+ гриф) Миррима - лаборантка Стелла (+ Хаммункулус) tvv - лаборантка Лиля Новосмехова kerch64 - Жиан Жиакомо (+ кот Василий) Igorek67 - Корнеев Виктор Павлович wotti - Амперян Эдуард andrei_sysoin - Привалов Александр Иванович Mylnicoff - Бен Бецалель Лев (+Г.Проницательный и Б.Питомник) Серый_Волк-ст - Неунывай-Дубино Перун Маркович (+зеркало) yoziki - домовой Тихон MaxKam - Питирим Шварц (+умклайдет) LordKiRon - Ойра-Ойра Роман Петрович DJINN - Хунта Кристобаль Хозевич (+пятак Неразменный /платить по Конфуцию/ + любой джинн /готовый к применению/) ErlGrey64 - Дрозд Александр Иванович (+все души второго отдела) Salim - птеродактиль Кузьма foxm - Джузеппе Бальзамо Мed2 - Пупков-Задний Морис Иоган Лаврентий (+Федя снежный человек) skiv - Почкин Владимир golma1 - Химера Люциферовна Винтер Jolly_Roger - вурдалак Альфред MissSilver - Моргана Артуровна Разумовская Stiver - Магнус Федорович Редькин alenamon - Василиса Ивановна Премудрая v71ch - Змей Горыныч Кассандра - русалка Килька - секретарша Нучкина (+Щука) Доступно только для пользователей AnnaVin - Аленушка гуси-Лебеди МихалЫч - Бессмертный Кощей Вельзевулович Forcosigan - Боевульф Цезаревич Упырь vasilval - коза Зинаида papamuller - лесник Феофил Polarnik - спрут Спиридон Miki01 - пришелец Константин Bill_G - комендант Зубо
Раскопай своих подвалов И шкафов перетряси, Разных книжек и журналов По возможности неси.
Дата: Четверг, 21.10.2010, 14:24 | Сообщение # 8354
Тайный агент
Группа: Абордажная Команда
Сообщений: 9260
Статус: Offline
Добрый день!
Прикольная фишка FunnyTranslator. Он берёт введённую вами фразу и перегоняет её с помощью Google Translate с русского на Afrikaans и обратно, полученную фразу с русского на Albanian и так все 56 языков, которые есть в арсенале гугла. Я взял для пробы последний пост Кассандры. Получилось забавно.
Original text:
"*вспомнив дурацкий анекдот* Что, дружок, тоже не спится?"
Дата: Четверг, 21.10.2010, 15:36 | Сообщение # 8355
Янус
Группа: Администраторы
Сообщений: 29908
Статус: Offline
Опыт, действительно, представляет интерес с точки зрения лингвистики. И, конечно, прикольно. Вот такой текст переводил я. Исходный текст: У попа была собака, он ее любил, она съела кусок мяса, он ее убил. Убил, и закопал, и на гробе написал: "У попа была собака..."
Quote
AFRIKAANS : Die priester het 'n hond, hy het haar liefgehad, sy eet' n stuk vleis, het hy haar gedood. Dood en begrawe is, en die graf het geskryf: "Die priester het 'n hond ..." Back to RUSSIAN : Священник была собака, он ее любил, она съела кусок мяса, он ее убил. Умер и погребен, и могила пишет: "Священник была собака ..." ALBANIAN : Prifti kishte një qen, ai e donte atë, ajo hante një copë mishi, ai e vrau e saj. Vdekur dhe varrosur, dhe varri shkruan: "Prifti ka një qen ..." Back to RUSSIAN : Священник была собака, он любил, она съела кусок мяса, он ее убил. Умер и погребен, и могила гласит: "Священник есть собака ..." ARABIC : قتل الكاهن كان لديه كلب كان يحبها ، أنها أكلت قطعة من اللحم ، لها. مات ودفن ، وقبر على ما يلي : "الكاهن لديه كلب..." Back to RUSSIAN : Убит священник собаки он любил, она съела кусок мяса, к ним. Он умер и был похоронен, и могилы следующее: "Священник есть собака ..." BELARUSIAN : Забіты сьвятар сабакі ён кахаў, яна з'ела кавалак мяса, да іх. Ён памёр і быў пахаваны, і магілы наступнае: "Святар ёсць сабака ..." Back to RUSSIAN : Убит священник собаки он любил, она съела кусок мяса, к ним. Он умер и был похоронен, и могилы следующее: "Священник есть собака ..." BULGARIAN : Свещеник убит куче той обича, яде парче месо за тях. Той умира и е погребан, и гробът на следния текст: "Свещеникът има куче ..." Back to RUSSIAN : Священник убил собаку он любит есть кусок мяса для них. Он умер и был похоронен, и могилы следующее: "Священник есть собака ..." CATALAN : El sacerdot ha matat un gos que li agrada menjar un tros de carn per a ells. Va morir i fou sepultat, i la tomba dels següents: "El sacerdot té un gos ..." Back to RUSSIAN : Священник убил собаку, которая любит поесть кусок мяса для них. Он умер и был похоронен, и могилы следующее: "Священник есть собака ..." CHINESE : 神父杀了一只狗,喜欢吃他们的肉。他死后被埋葬,以下墓:“神父有一只狗...” Back to RUSSIAN : Отец убил собаку, как и есть их мясо. Он умер и был похоронен, гробницы следующее: "Отец собака ..." CHINESE_SIMPLIFIED : 父亲杀死的狗,因为是他们的肉。他死后被埋葬,以下墓:“狗的父亲...” Back to RUSSIAN : Отец убил собаку, а также их мяса. Он умер и был похоронен, гробницы следующее: "Отец собаки ..." CHINESE_TRADITIONAL : 父親殺死的狗,以及它們的肉。他死後被埋葬,墓如下:“父親的狗...” Back to RUSSIAN : Отец убил собаку, а их мясо. Он умер и был похоронен, могила выглядит следующим образом: "собака моего отца ..." CROATIAN : Otac ubio psa, a njihovo meso. On je umro i bio pokopan, grob je kako slijedi: "pas moga oca ..." Back to RUSSIAN : Отец убил собаку, а их мясо. Он умер и был похоронен, могила выглядит следующим образом: "собака моего отца ..."
Но, кроме того, обращает на себя внимание, что, например, 2 последних перевода, с разных языков, идентичны. Почему? Это тоже загадка своего рода. Выскажите предположения . А мне особенно понравился перевод, выделенный желтым . IMHO — In My Humble Opinion
Дата: Четверг, 21.10.2010, 19:15 | Сообщение # 8356
Dark Elvish
Группа: Проверенные
Сообщений: 904
Статус: Offline
Quote (Компьютер)
Анекдот - в студию!
Раздается звонок телефона часа в 4 ночи, сонный мужик хватает трубку: - Алло! Кто это? - Что, дружок, тоже не спится?
Quote (Агент)
Прикольная фишка FunnyTranslator. Он берёт введённую вами фразу и перегоняет её с помощью Google Translate с русского на Afrikaans и обратно, полученную фразу с русского на Albanian и так все 56 языков, которые есть в арсенале гугла. Я взял для пробы последний пост Кассандры. Получилось забавно.
И глаз не тот, и нюх не тот, и лапы вроде как не свои...
Quote
AFRIKAANS back to RUSSIAN : Глаз не одно и запах не то же самое, и ноги, как будто не его ... ALBANIAN back to RUSSIAN : Глаза не одно и запах не то же самое, и ноги, как если бы он ... ARABIC back to RUSSIAN : Глаза не один, а запах не то же самое, и ноги, как если бы ... BELARUSIAN back to RUSSIAN : Глаза не один, а запах не то же самое, и ноги, как если бы ... BULGARIAN back to RUSSIAN : Глаза не один, а запах не такой же, как ноги, как если бы ... CATALAN back to RUSSIAN : Глаза, но запах не такой же, как ноги, как если бы ... CHINESE back to RUSSIAN : Глаза, но запах не то же самое ноги же, если ... CHINESE_SIMPLIFIED back to RUSSIAN : Глаза, но запах не то же ногу, если ... CHINESE_TRADITIONAL back to RUSSIAN : Глаза, но запах не то же ногу, если ... CROATIAN back to RUSSIAN : Глаза, но запах не то же ногу, если ...
Добавлено (21.10.2010, 19:15) --------------------------------------------- Приятного Всем вечера!
Дата: Четверг, 21.10.2010, 19:18 | Сообщение # 8357
Циничный паук
Группа: Проверенные
Сообщений: 6893
Статус: Offline
(с чувством глубокого удовлетворения) Вот вам переводы фразы Возлюбленных все убивают, так повелось в веках. AFRIKAANS : Влюбленные всех убили, так повелось на протяжении веков ALBANIAN : Влюбленные были убиты никого, поэтому он возглавлял на протяжении веков ARABIC : Любители убил одного, так он возглавлял на протяжении веков BELARUSIAN : Любители убил одного, так он возглавлял на протяжении веков BULGARIAN : Вентилятор умер, поэтому он возглавлял на протяжении веков CATALAN : Вентилятор умер, поэтому он проводил в течение CHINESE : Вентилятор умер, поэтому он взял CHINESE_SIMPLIFIED : Вентилятор умер, поэтому он взял CHINESE_TRADITIONAL :Вентилятор умер, поэтому он взял CROATIAN : Фото умер, поэтому он взял
Смеяться уже можно.
Тотемный зверь мой - крокодил: он не умеет пятиться.
Дата: Четверг, 21.10.2010, 20:48 | Сообщение # 8358
Янус
Группа: Администраторы
Сообщений: 29908
Статус: Offline
Добрый вечер и сразу - спокойной ночи! А вышеприведенные приколы свидетельствуют, что в ближайшие 100 лет переводчикам безработица не грозит . Неужели задача машинного перевода сложнее, чем шахматы? Выходит, так...
Quote (computers)
2 последних перевода, с разных языков, идентичны. Почему?
Хочу сам ответить на свою загадку. Думаю, потому, что перевод в Гугле осуществляется, конечно, не с языка на язык, а через специальный промежуточный искусственный язык. Таким образом, при переводе с 4 на 4 языка будет не 16 словарей, а всего 8, а при переводе со 100 на 100 языков не 10000 словарей, а всего 200. Это плюс. Ну, а минус видите сами . IMHO — In My Humble Opinion
Дата: Пятница, 22.10.2010, 18:15 | Сообщение # 8367
Янус
Группа: Администраторы
Сообщений: 29908
Статус: Offline
Quote (Кассандра)
пинок в нужном направлении полагается отгадывающим?
Это будет не интересно, потому что совсем просто... называйте, что это может быть, и все. Ну ладно, так и быть, чуть-чуть наведу: я немного схитрил, краешек тарелки, как видите, срезан. Если бы вы его увидели, то отгадывать совсем бы нечего было. IMHO — In My Humble Opinion