В глаз народу. За что? А просто так, шоб не умничал и не воображал о себе невесть что. Populi, не populi... Вспомнился почему-то американский посол из фильма "Ширли-мырли", коллекционер исконно русских идиоматических выражений, удивленный возможностью перемещения органа зрения в одно смешное место.
Upd: Уточнение: не посол, а его жена в исполнении Полищук.