Четверг, 28.03.2024, 16:28Приветствую Вас Гость | RSS
Либрусек и все-все-все

 
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · Список прокси · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум » Книги » Создание электронных книг » Переводы с csforester - просю помочь
Переводы с csforester - просю помочь
HagenДата: Четверг, 19.03.2009, 13:54 | Сообщение # 1
Hagen von Tronje
Группа: Администраторы
Сообщений: 811
Статус: Offline
В свое время вызвался конвертнуть в fb2 любительские переводы автора сайта http://csforester.narod.ru/

Вот он их наконец прислал, но у меня нет времени. Прошу конвертнуть и залить на либрусек завершение цикла о Хорнблауэре: "Коммодор" и "Лорд Хорнблауэр", а также фрейзеровского "Флэшмена" (к нему в архиве приложен файл про биографию автора и героя).

Архив во вложении. Спасибо.

Прикрепления: 2113905.rar (550.4 Kb)


«Sine ira et studio, impavide progrediamur»
 
HagenДата: Четверг, 19.03.2009, 13:55 | Сообщение # 2
Hagen von Tronje
Группа: Администраторы
Сообщений: 811
Статус: Offline
Автор перевода - Александр Яковлев (csforester@yandex.ru)

«Sine ira et studio, impavide progrediamur»
 
computersДата: Четверг, 19.03.2009, 17:13 | Сообщение # 3
Янус
Группа: Администраторы
Сообщений: 29908
Статус: Offline
Это нужно попросить лично Голму. Или кто еще у нас виртуозы fb2? Только не я sad .

IMHO — In My Humble Opinion
 
HagenДата: Четверг, 19.03.2009, 23:57 | Сообщение # 4
Hagen von Tronje
Группа: Администраторы
Сообщений: 811
Статус: Offline
хоть бы кто... просто неожиданно оказалось, что в конце года нужно все-таки пару раз сходить в учебное ЗАВЕдение...

«Sine ira et studio, impavide progrediamur»
 
golma1Дата: Суббота, 21.03.2009, 12:50 | Сообщение # 5
Генерал-майор
Группа: Абордажная Команда
Сообщений: 12
Статус: Offline
Я сделаю. smile
Только один вопрос: в "Коммодоре" указан переводчик Киричук - это правильно?

upd:
Что-то там нумерация книг в серии не совпадает с той, что на Либрусеке. sad
Кто-то что-то знает? Или я просто укажу серию, без порядкового номера книги.

Сообщение отредактировал golma1 - Суббота, 21.03.2009, 12:56
 
HagenДата: Суббота, 21.03.2009, 13:24 | Сообщение # 6
Hagen von Tronje
Группа: Администраторы
Сообщений: 811
Статус: Offline
янезнаю surprised

можно спросить у Александр Яковлев (csforester@yandex.ru)


«Sine ira et studio, impavide progrediamur»
 
golma1Дата: Суббота, 21.03.2009, 13:32 | Сообщение # 7
Генерал-майор
Группа: Абордажная Команда
Сообщений: 12
Статус: Offline
Полазила по сайту, нашла насчёт переводов. Коммодор переводил Киричук.

Писать Яковлеву не буду. Внесу просто сериал, кто-нибудь из знатоков расставит нумерацию. wink

 
HagenДата: Суббота, 21.03.2009, 15:48 | Сообщение # 8
Hagen von Tronje
Группа: Администраторы
Сообщений: 811
Статус: Offline
Спасибо

«Sine ira et studio, impavide progrediamur»
 
wottiДата: Воскресенье, 29.03.2009, 12:54 | Сообщение # 9
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2200
Статус: Offline
пдскажите пожалуйста(не знал в какую тему запостить -решил сюда)..после краха системы установил новый FictionBook Editor .При открытии очень долго думает и потом при переключении с описания на "тело" или структуру-паузы секунд по пять и больше..Пробывал переустанавливать-результат не меняется.Так то всё работает-но нервов не хватает и желание что то делать пропадает намертво.. cry

Я, вообще-то злой, но своих не трону.
 
Форум » Книги » Создание электронных книг » Переводы с csforester - просю помочь
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: